Les mille et une nuits ou le journal d'une schizophrène. La méthode Shahrzad. | |
|
Sharzad est schizophrène. Elle sait qu'elle ne peut guérir et c'est pour cela que ses contes n'ont pas de fins. Elle sait qu'elle n'est pas malade mais différente. La schizophrènie est une forme de mutation dans l'espèce humaine, fort ancienne et qui touche environ 1% de la population. Ses contes révèlent un secret: permettre aux schizophrènes de s'adapter parmi les "normaux". De façon amusante, elle en livre les clés, les techniques des séquences imaginaires qui rendent supportable la "différence". Apprendre à être un autre parmi eux et à faire croire à eux que l'autre est aussi un comme "eux" ou presque.
--------------------------------------------
2. Pour certaines séquences
de
Je EST un autre ou je EST les autres
à
Je ET un autre (virtuel) ou je ET les autres (virtuels)
je ET l'autre virtuel sont ensemble dans des séquences ou l'autre virtuel joue le rôle de conseiller très proche mais impérativement distinct du je.
(exemples: Enée-Sibylle ou Dante-Virgile)
-------------------------------------------
3. Les séquences imaginaires peuvent combler la différence (manque à être) entre l'étant et l'être c'est à dire entre le sort et la destinée et mettre en représentation l'idéal du moi.
VOUS DEVEZ IMPERATIVEMENT ÊTRE DANS LES SÉQUENCES IMAGINAIRES.
Que ce soit comme narrateur ou mieux comme acteur. En aucun cas vous ne devez être ou vous identifier au Compagnon virtuel illustre! Lire les séquences ne produit que peu d'effets.
Les séquences restent ouvertes et donc vous pouvez utiliser une séquence déjà écrite pour y entrer par un enchâssement.
Il suffit de dire:
"Voilà, j'y suis aussi, maintenant"
-------------------------------------------
Le transfert se passe dans le sens compagnon qu'il faut prendre illustre et plein de qualités
----->>>>>
vers le schizophrène qui au fur et à mesure des "voyages" absorbe les qualités de la personne illustre, pas totalement virtuelle pour lui, qui l'accompagne.
Un transfert par héritage de propriétés bien différent de la notion de transfert en psychanalyse.
C'est pour cela que le schizophrène ET la personne illustre qui l'accompagne doivent être ensemble dans ces séquences imaginaires.
-----------------------------------------
Nota Bene: nous ne révélons ici que moins de 20% des techniques utilisées par Sharzad (Sheherzade, Sherzad, shéhérazade, ...) à l'attention de ceux qui sont comme elle, c'est à dire schizophrènes et qui de fait comprennent immédiatement ce qu'elle veut dire. Tout cela est dissimulé sous des contes lisibles par tous, amusants, totalement inoffensifs et agréables. Une très grande artiste dans son domaine.
NE VOUS SUICIDEZ PAS !
La nature a besoin de vous !
----------------------------------------
Les histoires restent ouvertes. Vous aussi, vous pouvez réécrire sur Shahrzad, entrer dans ses contes comme un personnage virtuel et dire:
"Voilà, je suis ici, maintenant, moi aussi dans cette histoire", et la faire rebondir comme il vous plaira.
----------------------------------------
Pour cette méthode que nous avons baptisée "Shahrzad", en mémoire de cette schizophrène de génie, très probablement aussi autiste légère, cette Princesse qui a rédigé pour elle-même les Mille et Une Nuits, parce que cet exercice lui faisait le plus grand bien, il ne faut s'inquiéter ni du style, ni des fautes de frappes, ni même des fautes d'orthographe. le plus important est d'être dans les séquences imaginaires, si possible comme acteur, de voir les scènes, et pour cela, il est préférable de se laisser guider par des jeux d'écritures automatiques. Au fur et à mesure, au fil des jours et des mois, la plume se délie seule et les mots viennent d'eux même. C'est finalement fort plaisant à faire, mais il ne faut pas en abuser. cela doit toujours rester plaisant et un vrai moment de détente. Ce n'est en rien comparable aux psychodrames.
---------------------------------------
Hypothèse:
Surtout, ne vous blessez pas, ne vous mutilez pas , et ne pensez même pas au suicide !
Souvenez vous de Vincent, le peintre le plus cher au monde nos jours, qui s'était tranché une oreille suite aux actes perçus comme malveillants par lui, dans la ville d'Arles de la part des normaux. C'est bien d'une lutte des espèces qu'il s'agit. Les normaux sentent depuis longtemps que certains schizos sont en mutation et ne sont plus comme eux. C'est donc une guerre sourde, mais une guerre d'extermination. Toutes les espèces font cela. Elles cherchent à éliminer les différences, comme dans un rejet, parce qu'elles ont peur et qu'elles se sentent menacées ou remises en cause par les différences.
Demain, les "eux", les normaux, peuvent disparaître d'un coup et c'est vous qui allez survivre, vous les "spéciaux" qui aurez muté avant. La nature fait bien les choses. Apprenez à survivre parmi les "eux". Cela ne fera que vous renforcer.
N'ayez aucune haine contre les "eux", c'est inutile!
Pensez plutôt au monde qui sera le votre sans les "eux".
Préparez vous à cela, en douceur, dans le calme, dans une grande sérénité.
A prendre cool, ce n'est qu'une hypothèse, rien qu'une hypothèse.
Expérimentations de la méthode Shahrzad:
Nous allons vous rechercher et vous mettre ici les liens sur nos expériences qui ont conduit à retrouver certains secrets des Mille et une Nuits.
Documentation et articles que nous avons publiés dans ce groupe:
Autres types d'expérimentations:
Nous nous sommes aussi intéressé aux fictions pures, c'est par là que nous avons commencé.
Un Bon Forum sur la schizophrénie:
Expérimentations:
Un groupe privé pour les schizos et non schizos:
Des groupes privés exclusivement pour les schizophrènes:
Pour rejoindre ces groupes privés, il vous faudra d'abord vous faire connaitre sur le groupe Apocalypse.
Merci de votre compréhension.
Notes:
L'influence des mille et une nuits: extraits de l'article -L’Histoire des guerriers de Geoffery Chaucer :
C’est un recueil d’histoire de Canterburry qui remonte à 1380 (après
J.-C.). Ce récit fait penser à l’histoire du Cheval d’ébène et à
l’histoire de Taj-Ol-Molouk et La Princesse Donia. Le parallèle
devient évident à la fin de l’histoire, où l’on découvre une bague
magique capable de traduire la langue des oiseaux.
-L’opéra Abou Hassan de Weber :
L’histoire du Dormeur éveillé des Mille et Une Nuits a eu une
influence certaine sur cet opéra.
Au début de l’histoire, le calife Harun al-Rachid intrigue pour
emmener Abou Hassan (un pauvre homme inconscient) à son palais. Le
calife veut s’amuser à ses dépens. Il le dupe avec un ancien jeu qui
avait cours à Babel ; "Cérémonie royale". Le calife ordonne à ses
partisans de berner Abou Hassan en lui expliquant qu’il était à son
tour devenu calife. Après avoir réalisé au terme de l’histoire qu’il
est devenu la dupe d’une supercherie royale, Abou Hassan tente de se
venger du calife. La vengeance de ce dernier constitue la matière de
l’opéra de Weber.
-Le Décaméron de Giovanni Boccaccio :
Cet écrivain italien a rédigé son texte vers 1350. Dans le Décaméron,
dix jeunes gens racontent chacun une histoire pendant dix jours ; puis
huit histoires pendant trois jours. Abot, le personnage principal,
trompe la femme de son ami Fronde en lui affirmant que son mari a
perdu la vie. Fronde est mis dans le caveau. Quand il se réveille,
Abot qui s’était habillé en prêtre lui fait croire qu’il est au
purgatoire. Dans cette histoire on retrouve manifestement le sujet
principal de l’histoire d’Abou Hassan.
-La mégère apprivoisée de William Shakespeare :
Dans le récit intitulé La mégère apprivoisée, un aristocrate emmène un
dénommé Christophe Sly (qui n’est pas dans son état normal) à son
propre domicile. Ayant décidé de s’amuser aux dépens du personnage, il
dépense beaucoup d’argent et lui explique qu’il est en fait un
aristocrate qui vient tout juste de guérir après quinze années de
démence. Dans cette histoire, on retrouve une fois de plus le thème
d’Abou Hassan.
-Les Mille et deux histoires de Shéhérazade d’Edgar Allan Poe :
En 1845, Poe publie sa première nouvelle, intitulée Les Mille et deux
histoires de Shéhérazade. Dans cette nouvelle, Shéhérazade, la célèbre
narratrice, décide de finir le récit de Sindbad le marin dont la
clairvoyance aurait, paraît-il, atteint des sommets. Choqué par le
récit des événements qui menèrent Sindbad, du bateau de fer aux
appareils de plongée et à l’imprimerie, le roi décide de faire
exécuter Shéhérazade. Elle essaye de l’apaiser en poursuivant son
histoire et en envisageant une conclusion conforme au tempérament du
roi.
-L’arbre de Noël de Charles Dickens :
En 1850, Charles Dickens écrit l’arbre de Noël. On y retrouve
Shéhérazade, et la citation qui suit, calquée sur les dialogues des
Mille et Une Nuits :
"…Shéhérazade lui répond : si le roi acceptait de vivre encore deux
jours avec moi, non seulement je finirais l’histoire, mais aussi je
commencerais un autre récit pour le calmer et ainsi nous pourrions
tous vivre en paix."
-Chimera de John Barth :
En 1972, cet écrivain américain écrit Chimera.
Ce récit, écrit par l’américain John Barth en 1972, contient trois
histoires construites autour de la relation qu’entretiennent
Shéhérazade, Doniazade, et le roi. En 1991, il commença l’écriture
d’une œuvre qui est une parfaite imitation des Mille et Une Nuits,
intitulée Le dernier voyage d’un marin.
-Les sept nuits de Jorge Luis Borges :
Le célèbre écrivain et auteur de nouvelles, se dit lui-même redevable
aux histoires qu’il a découvertes et lues dans Les Mille et Une Nuits.
C’était un admirateur de la traduction de Breton et en 1935, il
écrivit un article à propos de cette version. Il composa également un
discours au sujet des contes de Shéhérazade, et l’intitula Les sept
nuits.
-Les jours et les nuits arabes de Najib Mahfouz :
Shéhérazade reste le sujet de ce livre écrit par l’auteur en 1982. Les
événements des sept premières nuits du monarque y sont relatés. Les
personnages dont il est question dans le récit de Mahfouz habitent
tous une seule et même ville. Il s’agit d’hommes du Moyen Age, pour
certains des rois, tous cruels et sanguinaires, que l’écrivain se
plaît à comparer avec ses contemporains.
-Les cauchemars arabes de Robert Irwin :
Publiés en 1983, il s’agit des récits exaltants d’un maître religieux,
personnage des Mille et Une Nuits. Les histoires se situent en 1486 au
Caire, à l’époque des Mameluks (Mamelouks). Le narrateur, Yule, est un
égyptien qui raconte sa relation avec Saint François mais également,
avec "les cauchemars arabes".
-Mary Zimmerman :
En 1992, elle écrit une pièce de théâtre au sujet des Mille et Une
Nuits, pour la compagnie théâtrale de Chicago qui à l’époque, suscita
l’admiration de tous.
-Quand les rêves voyagent de Githa Hariharan :
Ecrivain féministe indienne, célèbre réformiste, elle a obtenu en 1993
le prix national de l’Inde pour son premier livre, et en 1999 pour
Quand les rêves voyagent, qui raconte ce qu’il advint quand
Shéhérazade termina ses récits.
-Les nuits arabes de David Ives :
Dramaturge américain, il présente en l’an 2000, Les nuits arabes.
L’histoire raconte les pérégrinations d’un commençant américain à la
recherche de son sosie, dans un magasin de cadeau arabe. Cette pièce a
été publiée dans un livre intitulé la vie des saints.
L’impact des Mille et Une Nuits sur la musique :
-La flûte enchantée de Mozart :
En1791, la flûte enchantée, célèbre opéra de Mozart, est présentée
pour la première fois à Vienne.